Пять советов всем, кто хочет говорить и писать по-человечески
Дорогие читатели и еще более дорогие читательницы!
Поздравляю вас с новым выпуском нашей языковой рубрики.
Сегодня в ней будет пять коротких и, может, для кого-то не таких очевидных советов, которые сделают устные и письменные тексты короче, понятнее и человечнее. А человечность текста — незаурядная добродетель в наше насыщенное искусственным интеллектом время, согласитесь.
Здесь, кстати, мне могут заметить, что бюрократы, госслужащие и авторы официальных отчетов тоже люди. И они высказываются так неуклюже и антигуманно не от хорошей жизни и не из-за желания кому-то насолить или мимикрировать под бездушную машину — а просто потому, что не умеют иначе или боятся, что над простыми словами и короткими предложениями будут смеяться их коллеги-бюрократы. Или потому, что так принято с деда-прадеда: кто-то передает потомкам кашемировый свитер, швейцарский нож и репринтное издание "Кобзаря", а они – фразу "в тому чи іншому вигляді здійснювати діяльність із забезпечення активностей". Которая, кстати, не греет, не радует и терзает разве что сердца слушателей с читателями.
Что я могу сказать в ответ? В устных бытовых разговорах авторы нечитабельных и забюрократизированных текстов часто совсем не так стилистически монструозны, как в деловых. Надеюсь, этот выпуск поможет им добавить легкости и человечности там, где их до сих пор не хватает.
1.
Избегайте пассивного залога глаголов
Вместо "мною підписані розпорядження" можно и нужно говорить "я підписав розпорядження". Вместо "нашою командою відвідані два міста" — "наша команда відвідала два міста". Вместо "нами встановлені численні випадки порушень" — "ми встановили численні випадки порушень". Короче говоря, если вам известно, кто это сделал, не стесняйтесь об этом сказать прямо и активно. Пассивное состояние годится, когда о деятеле ничего не известно или его просто не упомянуто в предложении, но для нашего языка даже в таких случаях более характерны особые конструкции на -но/-то, чем классический пассив:
Траву покошено. Вазу розбито. Морозиво з’їдено.
Кстати, пропагандисты очень любят пассивные конструкции, потому что за их безличностью легко скрыть неудобную правду. Поэтому они и говорят/пишут "Каховську греблю підірвано", "Донбас зруйновано" чи "місто обстріляно" – потому что, перестроив предложение, придется вспоминать, кто все это сделал.
2.
Боритесь с многословием
Если в голове крепко засели именно многословные конструкции, а бережливых и сжатых там нет – избежать многословия сложно. Потому предлагаю вам полезный перечень замен. Сделайте их – и ваш текст станет гораздо проще для восприятия.
- цікавим є той факт, що — цікаво, що
- не слід нехтувати тим, що — варто пам’ятати, що
- протягом довгого часу, протягом тривалого часу — довго
- високоякісний — якісний
- ставити запитання, ставити питання, задавати запитання, задавати питання — питати, запитувати
- у разі якщо, у випадку якщо, у тому випадку якщо, у тому разі якщо — якщо
- саме в цьому полягає причина того, що — тому
- стосовно того, що — про те, що
- були одними з перших, хто (зробив, сказав) — одними з перших (зробили, сказали)
3.
Выбросьте отовсюду слово "діяльність"
Серьезно, оно очень редко нужно там, где его используют. Посмотрите на те предложения, где вы его употребляете. Я почти уверен, что преимущественно оно возникает там, где человек не знает, что он делает, или не может сформулировать суть и смысл сделанного. "Діяльність, спрямовану на забезпечення порядку" более уместно назвать просто "забезпеченням порядку", а "роботу з метою забезпечення діяльності" – просто "роботою". Кстати, "робота" – вполне пригодный и более гуманный аналог "діяльності" там, где речь идет, собственно, о выполнении профессиональных обязанностей: робота правоохоронних органів, робота судової системи, робота фонду.
4.
Не называйте людей "особами"
Мало есть стилистических способов дегуманизировать человека худших, нежели называние его "особою", но традиция называния людей "особами" живет и процветает уже очень давно. "Особи без громадянства, особи похилого віку, особи чоловічої та жіночої статі, особи з інвалідністю, внутрішньо переміщені особи, особи, що досягли чи, навпаки, не досягли відповідного віку": все они нас окружают и, думаю, хотят оставаться людьми. Я понимаю, что терминология устоялась и так их называют в соответствующих документах. Но там, где никто не цитирует документов, слова "особа" следует избегать. Кстати, "внутрішньо переміщених осіб" гораздо более экономно называть переселенцами и переселенками. Смысл тот же, но звучит лучше.
5.
Избегайте бездумных англицизмов
Современные тексты, написанные корпоративным жаргоном и густо сдобренные англицизмами, очень быстро замыливают глаз. И вот уже и "активності" не вызывают вопросов, и "мітинг" прочно ассоциируется с созвоном, а не с уличной демонстрацией, и "експертиза", которая раньше была преимущественно судебно-медицинской, стала означать что-то совершенно другое. И, конечно, все хотят делиться "кращими практиками". Куда же без них.
Но для людей из-за пределов корпоративного мира это все до сих пор звучит дико. Ибо вместо "активностей" когда-то говорили "види роботи" или "заняття". А "експертиза" и "кращі практики" пришли на смену хорошему и емкому слову "досвід". И если вы хотите сделать свои тексты более понятными для широкого круга читателей, не перегружайте их англицизмами.
Читайте, говорите и учитесь – у украинского языка для вас еще много неожиданностей!