Кадр з аніме "Наруто"

З 25 квітня японський анімаційний серіал "Наруто" вийшов на платформі SWEET.TV з повним професійним українським дубляжем. Перші 23 серії вже доступні до перегляду. Про це LIGA.Life повідомляє пресслужба.

Над дубляжем працювала студія SWEET.TV – SweetSoundStudio. "Складність дубляжу полягає у великому обсязі тексту та емоційній насиченості діалогів. До озвучення зараз залучено 13 талановитих акторів", – ділиться керівник SweetSoundStudio Олександр Солодкий.

Головного персонажа – Наруто – озвучив Кирило Татарченко. Його голосом також говорив Адам із серіалу "Юнацтво" і Еда у мінісеріалі "Голстон". Серед відомих акторів дубляжу також – Андрій Альохін, чиїм голосом говорить Олаф у мультфільмі "Крижане серце".

"Ми прагнули не просто перекласти діалоги, а й передати всю глибину та динаміку цього неймовірного аніме (японська анімація. – Ред.). Тому до проєкту залучено акторів, які знайомі з культурою аніме та вже мали подібний досвід", – зазначив Юрій Поворозник, генеральний продюсер SWEET.TV.

Аніме розповідає про хлопчика Наруто Удзумакі – ніндзя з селища Прихованого Листя, де запечатано дев’ятихвостого Лиса. Хлопчик мріє стати Хокаґе – найсильнішим ніндзя свого селища, аби здобути повагу й визнання. Однак для цього він має пройти жорсткі тренування, складні місії, втрати та зраду. Серіал – це історія про силу волі, дружбу, боротьбу за мрію та внутрішню трансформацію.

"Наруто" – це сьонен-манґа (японський комікс орієнтований переважно на підлітків і юнаків віком від 12 до 18 років. – Ред.), створена художником Масаші Кішімото. Робота публікувалася в щотижневику Shonen Jump з 1999 до 2014 року. Згодом вона також стала доступна у форматі аніме.