Шість книжок, які вийшли у фінал Букерівської премії
Роботи шести авторів вийшли до фіналу Міжнародної Букерівської премії.
Результати голосування журі премії оприлюднили на офіційному сайті.
Так, шорт-лист має такий вигляд:
- Девід Діоп "Вночі вся кров чорна" (At Night All Blood is Black), пер. з французької Anna Mocschovakis (видавництво Pushkin Press);
- Маріана Енрікес "Небезпека куріння в ліжку" (The Dangers of Smoking in Bed), пер. з іспанської Megan McDowell (видавництво Granta Books);
- Бенджамін Лабатут "Коли ми перестаємо розуміти світ" (When We Cease to Understand the World), пер. з іспанської Adrian Nathan West (видавництво Pushkin Press);
- Ольга Равн "Співробітники" (The Employees), пер. з данської Martin Aitken (видавництво Lolli Editions);
- Марія Степанова "На згадку про пам’ять" (In Memory of Memory), пер. з російської Sasha Dugdale (видавництво Fitzcarraldo Editions);
- Ерік Вуйярд "Війна бідних" (The War of the Poor), пер. з французької Mark Polizzotti (видавництва Pan Macmillan, Picador).
Якщо ви пропустили довгий список номінантів – він тут.
Ім’я переможця повідомлять 2 червня. Призовий фонд премії становить 50 тисяч фунтів стерлінгів. Половину суми отримує автор книжки, половину – перекладач.
Букерівська премія з 2005 року визначає найкращих авторів зі всього світу, чиї художні твори були перекладені англійською мовою й опубліковані у Великій Британії та Ірландії. А з 2016 року премію почали вручати щорічно виключно за перекладені англійською мовою художні літературні твори.