Книги четырех украинских писателей номинировали на грузинскую литпремию Сакартвело Saba
Книги Артема Чеха, Екатерины Бабкиной, Андрея Куркова и Остапа Сливинского вошли в длинный список картвельской литературной премии Saba (საბას). Об этом сообщили на сайте премии.
Интересно о здоровом образе жизни на YouTube-канале LIGA Life
В премию в номинации "Лучший перевод года" вошли следующие издания:
- "Словарь войны" Остапа Сливинского (в переводе Тамты Гугушвили);
- "Точка ноль" Артема Чеха (в переводе Софи Чхатарашвили и Давида Какабадзе);
- "Мой дед танцевал лучше всех" Екатерины Бабкиной (в переводе Софи Чхатарашвили, Нино Наскидашвили и Иване Мчеделадзе);
- "Пикник на льду" Андрея Куркова (в переводе Серго Цурцумии, грузинская книга вышла под названием "Пингвин").
Полный список претендентов на премию можно просмотреть по ссылке.
Литературная премия Saba основана в 2002 году. Ее цель – оценить литературные процессы предыдущего года и наградить лучших авторов года. Премией награждают оригинальные литературные произведения (роман, прозаическая антология, поэтический сборник, пьеса), картвельские переводы иностранных произведений, а также тексты в жанрах литературной критики и документальной прозы.