Ілюстративне фото: depositphotos.com

Користувачі соцмереж зауважили, що Google Перекладач перекладає словосполучення "частина україномовного народу" як "часть русскоязычного народа".

Цю помилку вирішили виправити за допомогою функції Запропонувати зміну.

Гугл перекладач заплутався

Ймовірну причину її виникнення пояснив один із адміністраторів української Вікіпедії Назар Токар.

"Це називається Google Bombing. Тролі масово пропонують деструктивну зміну і з часом Google сприймає її як покращення й починає використовувати як основну версію. Так працюють російські фабрики тролів", – написав блогер у твіттері.

Токар додав, що якщо кожен запропонує правильну заміну, Google допетрає, що допустився помилки.