Мова спорту – українська. Мовний омбудсман пояснив, як повинні розмовляти спортсмени
Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь заявив, що приватне спілкування спортсменів може відбуватися будь-якою мовою, але на офіційних спортивних заходах та пресконференціях – державною мовою.
"З огляду на гостру дискусію, яка розгорнулася у суспільстві щодо мови, якою повинні розмовляти спортсмени під час офіційних спортивних змагань, зокрема, за кордоном, а також надходженням значної кількості скарг громадян, вважаю за необхідне нагадати наступне.
Статус державної мови у сфері спорту закріплено у статті 34 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної". Законом встановлено, що спортивні заходи, у тому числі міжнародні, проводяться в Україні державною мовою", – каже мовний омбудсман.
За його словами, ще у 2020 році він надіслав інформаційно-роз’яснювальні листи щодо дотримання мовного законодавства 156 спортивним федераціям, товариствам, закладам і клубам.
"Мова приватного спілкування спортсменів не є сферою дії Закону. Однак підготовка спортсменів повинна бути комплексною і концентруватися як на досягненні спортивного результату, громадянській позиції, так і принципах спортивної дипломатії.
Кожен громадянин України на міжнародних змаганнях – приклад професійності, спортивної майстерності, гордості та поваги до свого народу, держави, шанувальників з різних куточків світу.
Саме тому публічні виступи, коментарі чи пресконференції, в яких беруть участь наші спортсмени, їхні тренери, представники федерацій чи клубів, в тому числі по завершенню кар’єри, передовсім мають бути державною мовою, а ось переклад мають здійснювати організатори змагань", – пояснив Тарас Кремінь.
Він наголосив: спорт має національну ідентичність, тому він ніколи не був і не стане поза політикою, сучасним життям держави та її майбутнім.
"Провідні спортсмени – це не про конкретну особу чи збірну, а насамперед про імідж, авторитет і репутацію країни в цілому. Тому чим вище рівень змагань, чим яскравіша боротьба за перемогу, тим голосніше звучить Україна, збільшується увага до її історії, традицій, спортивних досягнень. Значною мірою це впливає на консолідацію суспільства, нашу міжнародну підтримку в умовах війни, зміцнення національних інтересів у світі", – додав мовний омбудсман.
Разом з тим Кремінь визнав, що нині спорт залишається однією з найбільш "зросійщених" сфер публічного життя, внаслідок чого є непоодинокі приклади використання відомими спортсменами російської мови в інтерв’ю, публічних виступах чи коментарях.
Це, своєю чергою, призводить до конфліктів, що отримують суспільний резонанс.
Кремінь наголосив, що з метою неухильного дотримання мовного законодавства, повторно надав рекомендації всім без виключення спортивним федераціям, асоціаціям, товариствам, закладам і клубам, які мусять провести роз’яснювальну роботу задля виправлення ситуації.
- Раніше письменниця Лариса Ніцой розкритикувала українського футболіста Артема Довбика, який забив переможний гол у матчі Україна-Швеція. Їй не сподобалося, що під час пресконференції спортсмен говорив російською.
- Згодом це викликало купу суперечок у соцмережах.
Читайте також: Іспити на знання мови, кіно та навчання – українською. Що зміниться з 16 липня