Українцям не видають свідоцтва про вакцинацію через колір паперу. Що кажуть в МОЗ
Деякі українці, які вже отримали дві дози вакцини проти COVID-19, зіштовхнулися з відмовою сімейного лікаря видати міжнародне свідоцтво про вакцинацію.
Причина, яку називають – відсутність спеціальних бланків жовтого кольору. Через це деяким пацієнтам доводиться приходити до лікаря за довідкою зі своїм жовтим папером.
В Міністерстві охорони здоров’я ж кажуть, що такої вимоги немає. І окремих спеціальних бланків теж немає.
"Немає окремої вимоги щодо кольору паперу, на якому має друкуватися Міжнародне свідоцтво про вакцинацію", – пояснили у коментарі LIGA.Life.
Довідково: Міжнародне свідоцтво про вакцинацію і COVID-сертифікати, які впроваджують з 1 липня, – це різні документи. Свідоцтво про вакцинацію – це документ про зроблені щеплення, який відповідає міжнародним медико-санітарним нормам, затвердженим ВООЗ в 2005 році. У такі свідоцтва ще до пандемії коронавірусу вносили дані про щеплення проти грипу, поліомієліту, кору та інших інфекційних захворювань.
Свідоцтво про вакцинацію може отримати людина, яка повністю вакцинована проти COVID-19, тобто отримала дві дози. А якщо ви досі не отримали другу дозу, а вже час – МОЗ пояснило як діяти.
Документ видають тільки в паперовій формі. Цим займається сімейний лікар.
Той має роздрукувати свідоцтво через медичну картку пацієнта з електронної системи охорони здоров'я, де є дані про вакцинацію пацієнта, наприклад, портал Helsi.
Деякі лікарі також кажуть, що їм ще мають провести тренінг, як видавати свідоцтва. Але інші при цьому вже видають документи без проблем.
Яким є міжнародне свідоцтво і що в ньому пишуть
Документ має такий вигляд на білому папері.
По суті, це надруковані на папері формату А4 будь-якого кольору дані про вакцинацію, взяті з медичної інформаційної системи з печаткою лікаря та підписом пацієнта.
У МОЗ пояснюють:
- свідоцтво заповнюється на основі даних про щеплення, внесених до електронної системи охорони здоров'я;
- заповнюється англійською або французькою мовою, додатково також українською мовою;
- містить персональні дані пацієнта (прізвище та ім’я латинкою записуватиметься так само, як у закордонному паспорті громадянина, або за правилами транслітерації), а також інформацію про вакцинацію (назва вакцини, дата вакцинації тощо);
- обов’язково має офіційний штамп закладу охорони здоров'я та підпис лікаря.
- має бути підписане пацієнтом або його уповноваженим представником.
Також у МОЗ додають, що свідоцтво буде дійсним лише, якщо введена вакцина схвалена до екстреного застосування ВООЗ.
Термін дії свідоцтва – один рік з можливістю продовження.
"Якщо в людини є абсолютні протипоказання до проведення щеплення проти COVID-19, замість свідоцтва на вимогу пацієнта надається письмове роз'яснення українською та/або англійською мовою з переліком підстав для такого рішення", – пояснили в МОЗ.
Деякі користувачі зазначають, що вже отримали такі свідоцтва і встигли навіть з’їздити з ними за кордон. В аеропорту, кажуть, приймають роздрукований документ на білому аркуші і без результатів ПЛР-тесту. Йдеться про поїздки до Туреччини та Болгарії.