Дорогие читатели и еще более дорогие читательницы! Поздравляю вас с новым, предпасхальным выпуском нашей языково-совещательной рубрики. Апрель подходит к концу, почти всюду растаял снег, в жилах бурлит весенняя кровь, всем хочется нового опыта — к тому же не скучного и примитивного, а экстремального и крышесносного. Правда?

Поэтому сегодняшний выпуск я после долгих раздумий решил посвятить ударениям в словах. Тема эта, как говорится, сложная, интересная и неблагодарная.

Сложная — потому что подвижное ударение вообще непростая языковая особенность. Те языки, которым повезло его иметь, ставят перед всеми новообращенными по дополнительному барьеру: как бы ты хорошо не произносил звуки и не понимал контекст, а попробуй не там поставить ударение в привычном слове – и тебя мгновенно раскусят. Поэтому полякам и чехам никогда не понять наших бед: у них ударение фиксированное, одинаковое и неизменное.

Интересна, потому что правила постановки ударений многое могут рассказать о пути слов к их современному подобию тем, кто интересуется этимологией, заимствованиями и историческими звукоизменениями.

Чтобы прочесть этот материал нужно оформить подписку. Перейдите к полной версии страницы.