Дорогие читатели и любимые читательницы, поздравляю вас с новым выпуском нашей языково-совещательной рубрики!

Сегодня поговорим о создании словарей — точнее, об одном очень важном для нашего языка словаре и любопытных фактах, которые в нем можно найти.

В 1907 году в Киеве начала выходить окончательная версия "Словаря української мови" Бориса Гринченко – самого полного украинского словаря своего времени. Лингвисты, переводчики, да и вообще все неравнодушные пользуются им до сих пор: кто-то ищет там колоритные слова и выражения, собранные из текстов, появившихся после "Энеиды" Котляревского, кто-то пользуется им как переводным с русского, а некоторым и вовсе кажется, что слова, которых там нет, не следует считать исконно украинскими (что бы это ни означало).

Разблокируйте чтобы читать дальше
Чтобы прочитать этот материал, подпишитесь на LIGA PRO
Уже есть LIGA PRO?