Шляк, трясця, пранці, грець і ковінька: что на самом деле означают украинские ругательства

Дорогие читатели и еще более дорогие читательницы! Поздравляю вас с новым выпуском нашей языково-совещательной рубрики — и, как всегда, приглашаю присылать свои вопросы и замечания на редакционную почту. Для тех, кто недавно к нам присоединился: каждую неделю редакция выбирает несколько интересных запросов и отвечает на них, все подробно и связно объясняя. Не пропустите своей возможности!
Сегодня поговорим о разрядке стресса в лексическом поле — то есть о ругательстве. Ну ведь и в самом деле — не все же нам о культурно-исторических материях рассуждать, порой хочется и чего-то острее ввернуть. И хотя турецкий путешественник из 17 века Эльвия Челеби, по преданию, нашел в языке украинцев лишь четыре ругательных выражения — "свиня", "собака", "чорт" і "щезни", — однако у редакции есть определенные основания предполагать, что уважаемый османский подданный то ли не слышал, то ли умышленно хотел отбелить репутацию населения казацких земель по каким-то одному ему известным причинам, потому что ругательств у нас и тогда, и теперь — предостаточно.
Как раньше ругались украинцы
Фольклористы говорят, что ругались украинцы издавна и по-разному. Те четыре слова, которые сейчас стали эталонными матами, известны нам тоже совсем не из-за нашествия русских или татар с монголами и вошли в широкое нецензурное употребление очень издавна. Хотите убедиться – поищите издание Леси Ставицкой "Українська мова без табу. Словник нецензурної лексики", сборник "Бандурка. Українські сороміцькі пісні", куда вошли собранные за несколько веков фольклорные записи (в частности, от Тараса Шевченко или Николая Гоголя) — или, например, раздел о сексе и причастные к нему стихи с поговорками в эпоху барокко (16-17 века) из сборника Леонида Ушкалова "Від бароко до постмодерну". Все это крайне познавательное чтиво хорошо расширяет закостеневшие горизонты.