Оголошено фіналістів премії Drahomán Prize 2023 за найкращі переклади українською за кордоном
Сьогодні, 14 березня, оголосили короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize для перекладачів з української мови на мови світу за 2023 рік. Про це повідомили на сайті PEN Ukraine.
Фіналістами премії стали троє осіб:
- Ееро Балк з Фінляндії – перекладач з української мови на фінську. Номінований Товариством українців у Фінляндії з перекладом книжки Сергія Руденка "Бій за Київ".
- Катажина Котинська з Польщі – перекладачка з української мови на польську. Номінована Посольством України в Республіці Польща з перекладом книжки Оксани Забужко "Найдовша подорож".
- Мікаель Нюдаль зі Швеції – перекладач з української мови на шведську. Номінований видавництвом ellerströms förlag з перекладом поетичної збірки Артура Дроня "Тут були ми".
Також спеціальну відзнаку премії Drahomán Prize "за побудову українсько-грузинських культурних мостів" отримає Рауль Чілачава – перекладач з української мови на грузинську. 2023 року в Грузії вийшло три українські книжки в перекладі Рауля Чілачави: Маркіян Камиш "Оформляндія, або Прогулянка в Зону"; антологія "Словник війни": українські автори про війну; Тарас Шевченко "Думи мої…".
Церемонія нагородження відбудеться наприкінці квітня в Києві. Переможець отримає статуетку, виготовлену українською художницею Анною Звягінцевою, та грошову винагороду в розмірі 3000 євро.