Обидва чи обоє, у місті чи просто у Києві, назавтра чи на завтра. Розбираємось раз і назавжди
Любі читачі й ще любіші читачки, вітаю вас із черговим, уже аж дев’яностим випуском нашої мовнопорадної рубрики — і бажаю їй із вашою допомогою дожити до ста, а то й до двохсот. До речі, я вже перестав нагадувати, але якщо комусь із вас хочеться прочитати тут щось конкретне й досі не розглянуте, пишіть про це мені — все розгляну й на все відповім.
А сьогоднішня тема — прості поради на дуже різні, але незмінно дотичні до правопису й мови теми. Їх буде три, і між собою вони пов’язані мало — бо знов, як і позаминулого разу, взяті з запасів, спостережень за довколишніми словами й нічим не примітних розмов, де часом світяться дивнії перли.
Тож — поїхали!
Обидва, обидві, обоє: як правильно?
Як змінюються обидва? Ну, тобто числівник "обидва". І що він узагалі означає?..
Обидва — себто кожен із двох названих предметів чоловічого або середнього роду.
- Обидва столи винесли у двір.
- Обидва вікна відчинено: надворі спека.
Про людей же "обидва" кажемо, коли йдеться лише про чоловіків.
Обидва хлопці були кремезні й вусаті.
Якщо ж предмети (чи люди) жіночого роду — уживаємо числівник обидві:
- Обидві тарілки досі не помито.
- Обидві жінки його добре знали.
А якщо предмети різного роду, а люди різної статі? Тоді у пригоді стане числівник обоє чи обидвоє:
Обоє дітей (і Петрик, і Марійка) вже були на святі.
Цікаво, що і обидва, і обидві, і обоє відмінюються однаково, тобто в усіх відмінках, окрім називного й знахідного, різниця між родами стирається:
- обох стільців немає, й обох полиць, і обох вікон
- обома комп’ютерами користувався він — і обидвома мишками
Форма обидвоє маркована у словнику як діалектна — себто її вживають в усному розмовному мовленні не скрізь. Але розуміють, гадаю, таки всюди.
У місті Київ чи просто у Києві?
У якому місті? Я часто бачу, як люди навіть у досить неформальних текстах пишуть:
Концерт відбудеться у місті Київ.
Або:
У м. Києві сьогодні святкуватимуть Різдво.
Чи навіть:
У м. Київ було прохолодно.
Моя вам порада щодо цього така: хочете звучати людяніше — пропускайте слово місто і скорочення м. бодай перед тими містами, про які відомо абсолютно всім і тому зовсім не обов’язково наголошувати на їхній міській природі. Скажімо, перед назвами столиці й обласних центрів — Чернігова, Сум, Рівного, Харкова, Тернополя та інших.
Пишіть:
- У Києві чекають Емманюеля Макрона.
- У Харкові закордонним гостям подарували кошенят.
- В Одесі нарешті знесли останній пам’ятник радянським діячам.
(Місто Дніпро й річку Дніпро зазвичай дуже просто розрізнити за контекстом. Але якщо ваш контекст універсальний і для річки, і для міста, тоді, звісно, без уточнень ніяк.)
Якщо ж ви пишете ще менш формальний текст і згадуєте назви маловідомих населених пунктів, краще писати їхній адміністративний статус повністю, без скорочень:
Моя мати народилася в селі Стара Рудня на Чернігівщині.
Пробіл має значення
У нашій мові є слова і вирази, що звучать абсолютно однаково, але мають різні значення й принципи вжитку. Тому дуже важливо писати їх правильно, аби вони означали те, що вам треба:
- Назавтра він прийшов удруге й приніс букет квітів.
- На завтра нічого не планую: поїдемо на пікнік.
- Є речі, яких не купиш навіть за багато грошей.
- А чи не забагато ти на себе взяв?
- У бік Москви летять вкраїнські дрони.
- Убік тут не повернеш: на дорогу впало дерево.
- У купі гною шукати діаманти не лише виснажливо, а й брудно.
- Укупі нам буде легше цього досягти.
Вчіть українську, шукайте цікавинки й діліться ними з усіма!