Українські булочки-жайворонки уподобали в Японії
Японському сегменту твіттеру прийшовся до вподоби рецепт українських булочок-жайворонків, які печуть в день весняного рівнодення.
Його у своєму акаунті опублікувала японістка, письменниця і перекладачка Ольга Хоменко.
"Україна святкує День весняного рівнодення 20 березня, як і Японія (хоча Японія день тому). Приготуйте протягом дня пісні булочки у формі птаха. У той час здається, що 40 птахів починають святкувати весну вголос", – написала Хоменко.
Читайте також: В Японії почали продавати котлету по-київськи і заправку для борщу. Японці в захваті
Її твіт набрав понад 6 000 уподобань та близько 2 500 ретвітів.
У реплаях користувачі почали ділитися фотографіями своєї випічки, зробленої за рецептом Хоменко. А також цікавитися, чому печеться саме 40 булочок. А дехто зазначав, що булочки мають дуже милий вигляд.
ウクライナは日本と同じ3月22日(日本は1日前だが)春分の日を祝う。その日に向けて限定で鳥の形をしたパンを作る。丁度その頃40種類の違う鳥が声を出して春を祝い始めるようだ#ウクライナを分かるための77 #東ヨーロッパの宝物・ウクライナ pic.twitter.com/3ewpnDmXMR
— Olga Khomenko 「ウクライナから愛を込めて」群像社、2014年 (@olga_khomenko) March 19, 2021
Булочки-жайворонки традиційно випікають в день весняного рівнодення, який в народі називають святом сорока або жайворонків, а в церкві – сорока святих. У старі часи це свято зустрічали по-особливому, тому що воно уособлювало кінець зими і зародження всього живого після зимової сплячки. З такими булочками влаштовували танці, хороводи і співали пісні, закликаючи весну і птахів з далеких теплих країн.