В Великобритании археологи обнаружили загадочное средневековое кладбище — фото
Фото: Kevin Church / BBC

В Уэльсе археологи обнаружили редкое кладбище Раннего Средневековья, датируемое VI или VII веком. В настоящее время раскопали 18 из примерно 70 могил, сообщает BBC.

Читайте нас в Telegram: главные новости коротко

Кладбище расположено в поле на территории замка Фонмон, недалеко от конца взлетно-посадочной полосы аэропорта Кардиффа. Скелеты хорошо сохранились, несмотря на то что им около 1500 лет, отметила археолог из Университета Рединга Саммер Кортс.

В частности, археологи обнаружили очень потертые зубы. По мнению специалистов, они использовались в качестве инструментов. "Возможно, для текстильной работы, работы с кожей или плетения корзин — они что-то перетягивали через передние зубы", — добавила Кортс.

Фото: Kevin Church / BBC
Фото: Kevin Church/BBC

Однако для ученых наибольшую загадку создали позы скелетов. Некоторые лежали на спине, что нормально для того периода, тогда как другие лежали на боку, а кое-кто похоронен в положении на корточках с коленями, подтянутыми к груди.

Археологи не уверены, что это означает: использовалось ли кладбище в течение длительного периода времени, что практика захоронения изменялась; или некоторых людей отмечали как других.

В то же время вокруг могил обнаружили обломки посуды и кубков, фрагменты сожженных животных костей, а также маленький резной колышек, который, возможно, использовался в качестве маркера для зачисления очков в игре, добавляют специалисты.

Фото: Kevin Church / BBC
Фото: Kevin Church/BBC

В частности, найденные здесь артефакты свидетельствуют о том, что похороненные люди были состоятельными. Поскольку археологи нашли еще стекло, происходящее из региона Бордо во Франции, и фрагмент керамики, вероятно, из Северной Африки.

После раскопок археологи проведут дальнейшие исследования, чтобы получить более точную дату, когда кладбище использовалось, а анализ ДНК покажет более подробную информацию о похороненных там скелетах.

Фото: Kevin Church / BBC
Фото: Kevin Church/BBC
Читайте также