Зміст:
  1. Нíяк і ніяк
  2. Нізáщо й ні за що
  3. Нема

Любі читачі й ще любіші читачки! Вітаю вас із новим випуском нашої мовно-дорадчої рубрики. Сьогодні ми поговоримо про дуже важливе й корисне вміння: вміння сказати "ні". 

Цікаво про здоровий спосіб життя на YouTube-каналі LIGA Life

Погодьтеся, воно дуже помічне в житті. Скільки разів ви опинялися в ситуаціях, де вам не хотілось чогось робити, кудись іти, комусь відповідати чи позичати гроші, але досить влучних, чемних або обтічних формулювань, щоби висловити своє небажання, недовіру, сумнів, лінь і ще тисячу можливих причин для заперечень, як на те, бракувало? А плаского і дещо грубшого "ні" казати, звісно, не хотілося. Саме в таких ситуаціях і стане в пригоді наш нинішній випуск.

Нíяк і ніяк

Для початку введімо важливе розрізнення, про яке дехто з вас, може, й не знав. У нашій мові є два слова "ніяк" із двома різними наголосами. 

Той, який вам менш знайомий (нíяк), уживається, коли слово "ніяк" стоїть перед неозначеною формою дієслова (тією, яка відповідає на питання "що робити?" / "що зробити?"). Означає воно в цьому випадку "нема як", "нема змоги", "нема можливості". Наприклад: без грошей зараз нíяк прожити, дорога вузька — нíяк машину завернути, нíяк мені тебе за дружину взяти. 

Ну, а класичніше "ніяк" із наголосом на я вживаємо в усіх інших випадках: ніяк не зберемо на хороший дрон, ніяк тієї пісні про байрактар не вижену з голови, ніяк боргів не повиплачую. За ним завжди йде заперечна частка не (на відміну від уже згаданого нІяк з іншим наголосом). 

Ось вам і перші два способи тактовно й красиво відмовити:

— Вибач, ніяк з ліжка не встану, тому відкладімо виставку Алли Горської на завтра.

— Роботи навалило — нíяк із дому вибратися! Може, наступного тижня?

Нізáщо й ні за що

Ви точно бачили обидва варіанти. Пишуться вони по-різному, вимовляються теж, та й уживаються кожен на свій лад. Порівняйте:

Ні за що не платив учора — то сьогодні скинь кудись донат. 

Я нізáщо не читатиму цей новий переклад: редактор там навіть не ночував. 

Як бачите, "ні за що" завжди передбачає протилежне йому "за щось": ти хоч за щось заплатив, а я взагалі ні за що. А у "нізащо" є багато синонімів — наприклад аж ніяк, ні в світі чи зроду (зроду-віку)

Тому тримайте ще два способи сказати "ні":

— Поїдеш зі мною в новий гіпстерський бар? 
— Нізащо! Я краще вдома картопельки з сальцем насмажу! Зроду по таких барах не катався, й тепер ні в світі не поїду. 

— Заплатите, може, за каву, яку розлили?
— Ні за що я платити не буду. Я ж її не пив!

Нема

Тут уже обійшлося без омонімів: нема — воно й в Африці нема. Але якщо вам хочеться краси, сили й мальовничості, тримайте кілька фразеологізмів, якими можна добре описати ситуацію відсутності: нема й крихти, нема й зáводу, і на позір нема, нема ані гич, чортма, катма.

Як їх уживати? Ось кілька прикладів:

— Чуєш, у тебе часом нема позичити кілька тисяч?
— Та ні, в самого грошей катма. 

— Нема в нього й крихти совісті, бачу: заводить знайомства з п’ятьма дівчатами одночасно, донати чужі діває хтозна-куди, крутиться, як вуж в ополонці!
— Нема ані гич, твоя правда. Але його вже весь інтернет знає, вдруге нікого не одурить. 

Говоріть красиво — і хай вам завжди не бракує слів!