Дорогие читатели и еще более дорогие читательницы!

Наступила новая неделя, а с ней, конечно, и время нового выпуска нашей языково-совещательной рубрики. Всем, кто только начал ее читать, нелишне знать, что вопросы, замечания, ламентации и зубовные скрежеты можно посылать на редакционную почту: еженедельно мы будем выбирать несколько ваших писем и реагировать на них.

На этот раз мы поговорим о важной и интересной теме для всех, кто только переходит на украинский язык, только на него перешел или хочет помочь это сделать другим.

После начала полномасштабной войны все больше людей понимают, что с русским языком и культурой Украине будущего точно будет не по пути. Что делать, если в силу исторических обстоятельств это ваш первый язык и культура? Не хмуриться и овладевать другим!

Некоторые переходы на украинский язык похожи на переход с обложки альбома "Битлз", а некоторые — на переход неблагополучной улицы в неуютный вечер.

 Как сделать ваш переход комфортным и удобным

1. Поймите, зачем вам это. Если не будете понимать — не перейдете. Сядьте и напишите себе пять причин, почему переход на украинский принесет вам пользу: причем не каких-либо, услышанных или прочитанных, а чисто ваших, личных.

2. Найдите любимые книги и фильмы на украинском. То, что вам знакомо и близко в обычной языковой реальности, легче станет вам знакомым и близким в необычной. Украинский дубляж и перевод за последние 10 лет приобрели немалую популярность, поэтому найти если не все, то хоть что-то точно можно.

3. Окунитесь в контекст. Конечно, ни у кого нет времени и сил читать все об истории украинского языка и культуры, но ознакомиться с основами точно стоит. Начинающим редакция рекомендует ютуб-каналы "Ідея Олександрівна" и "Твоя підпільна гуманітарка" и книгу Евгении Кузнецовой "Язык — меч. Как говорила советская империя" (из которой можно узнать, почему вы до сих пор не говорили по-украински, хотя жили в Украине). Конечно, тиктоком, инстаграмом и фейсбуком в этом плане тоже не следует пренебрегать.

4. Попробуйте сходить в разговорный клуб. Такой формат овладения языком подходит не для всех, но он имеет свои неоспоримые преимущества. Во-первых, в разговорном клубе встречаются именно люди, которые более или менее на одном с вами уровне владения украинским. Во-вторых, над вами никто не будет смеяться из-за ошибок. В-третьих, там можно будет поделиться своими секретами и советами. Ну, и в-четвертых, без общения языком просто не овладеешь. Среди таких клубов редакция может посоветовать онлайн-клуб "Нарешті".

5. Обогащайте словарный запас. Естественно, вначале вам будет трудно думать на украинском. Чтобы облегчить и ускорить адаптацию, набирайтесь слов из всех возможных сфер жизни. Слушайте подкасты, прислушивайтесь к людям, читайте. Каждый день выписывайте интересные и полезные слова, составляйте с ними предложения и используйте их в речи. Нелишне будет порадовать себя чем-нибудь вкусненьким за выполненный лексический "норматив"!

6. Украинизируйте свои гаджеты. Во-первых, так вы выучите много новых технических терминов из сферы технической локализации. Во-вторых, если ваш гаджет украиноязычный, поисковики будут чаще предлагать вам украиноязычные результаты и вы будете потреблять больше украинского контента.

7. Не бойтесь говорить неправильно. Если вы только переходите на украинский, советую игнорировать все материалы, где объясняют, как не нужно/неправильно/запрещено говорить. Забудьте о слове "русизм", оно только нервирует и погружает в водоворот неуверенности. Не думайте о "суржике" — тем более, что большинство людей, которые оперируют этим словом, употребляют его как попало. Просто говорите так, как у вас получается. Те, кто хочет вас поддержать, вас поддержат и проконсультируют, а все остальные вам на этом этапе не нужны.

Несколько украинских соответствий интересных слов

Украинское слово "почвара" соответствует сразу двум русским словам (привидение, урод) – ведь это одновременно и "привид", и "потвора". У почвари как "привида" есть синонимы мара, привиддя, потороча, очмана, примара. У почвари как "потвори"— виродок, покруч, дивогляд.

Учите слова, переходите на украинский – мы вас заждались!

Читайте также