До Нацкорпусу кримськотатарської мови внесли понад 700 матеріалів
Фото: Мінреінтеграції

В Україні продовжують створювати Нацкорпус кримськотатарської мови. За майже пів року опрацювали та внесли до каталогу понад 700 матеріалів. Про це повідомляють в Мінреінтеграції.

Серед матеріалів — твори кримськотатарських авторів, журнали, газети, підручники, документи міжнародних організацій, субтитри фільмів тощо.

Національний корпус кримськотатарської мови (НККМ) — це онлайн-платформа для дослідження мови, що працюватиме на даних із текстових матеріалів кримськотатарською.

Зокрема, за цей час розробили словник лематизації. Йдеться про створення реєстру слів з позначенням їх початкової форми та мовних характеристик (частина мови, рід, число). Це потрібно для запуску модуля з пошуку слів на онлайн-платформі Нацкорпусу. Розробка відповідного програмного забезпечення триває.

Проєкт реалізується за підтримки Мінреінтеграції, швейцарсько-української Програми EGAP, що виконується Фондом Східна Європа, та Київського національного університету імені Тараса Шевченка.