Объявлены финалисты премии Drahomán Prize 2023 за лучшие переводы на украинский
Фото: Unsplash

Сегодня, 14 марта, объявили краткий список номинантов на соискание премии Drahomán Prize для переводчиков с украинского языка на языки мира за 2023 год. Об этом сообщили на сайте PEN Ukraine.

Финалистами премии стали три человека:

  • Ээро Балк из Финляндии – переводчик с украинского на финский. Номинирован Обществом украинцев в Финляндии с переводом книги Сергея Руденко "Бой за Киев".
  • Катажина Котынская из Польши – переводчица с украинского языка на польский. Номинирована Посольством Украины в Республике Польша с переводом книги Оксаны Забужко "Самое длинное путешествие".
  • Микаэль Нюдаль из Швеции – переводчик с украинского на шведский. Номинирован издательством ellerströms förlag с переводом поэтического сборника Артура Дроня "Здесь были мы".

Также специальную премию Drahomán Prize "за построение украинско-грузинских культурных мостов" получит Рауль Чилачава – переводчик с украинского языка на грузинский. В 2023 году в Грузии вышло три украинских книги в переводе Рауля Чилачавы: Маркиян Камыш "Оформляндия, или Прогулка в Зону"; антология "Словарь войны": украинские авторы о войне; Тарас Шевченко "Думы мои…".
Церемония награждения состоится в конце апреля в Киеве. Победитель получит статуэтку, изготовленную украинской художницей Анной Звягинцевой, и денежное вознаграждение в размере 3 000 евро.

О премии Drahomán Prize
Премия была основана в 2020 году Украинским институтом, Украинским ПЕН и Украинским институтом книги. Цель премии – поддержать и отметить работу переводчиков украинского языка на языки мира. Drahomán Prize вручается за высокое переводческое мастерство и вклад в продвижение украинской литературы за границей.