Дорогие читатели и еще более дорогие читательницы, поздравляю вас с новым выпуском нашей языковой рубрики!

Присоединяйтесь к нам Facebook и принимайте участие в дискуссиях

Жара продолжается, лето не отпускает. Говорить, молчать и думать лень, как пела когда-то самая живая украинская группа "Мертвий півень".

Прекрасная возможность почитать о том, какие слова украинского языка были самыми первыми, правда? Как только наступает время очередного Дня письменности и языка, на эту тему появляются тонны развлекательных статей с сомнительными утверждениями. Этот материал для тех, кого они не устраивают. Поехали!

У тех, кто хочет найти ответ на вопрос о древнейшем слове украинского языка, есть два общих пути.

Первый — загуглить "самое старое слово украинского языка" и узнать, что еще в 448 году нашей эры византийский историк Приск Панийский находился на территории современной Украины в лагере властелина Аттилы, который впоследствии разгромил Римскую империю, и записал слова "мед" и "страва" (блюдо). Об этом написано в 90% материалов на соответствующую тему и, конечно, такой ответ годится разве что для совсем некритических людей, которые никогда не думают о фактах в контексте и довольствуются очень малым.

Второй – контекстуализировать вопрос и поискать на него научный ответ. Это немного дольше и сложнее, но результат будет стоить усилий.

Начнем с того, что украинский, как и любой язык, постоянно развивается, взаимодействуя с языками-соседями и окружающим миром. На современном этапе своего развития он оказался, пройдя очень долгий путь, причем украинским его начали называть только относительно недавно.

Поскольку за названиями "русский язык" (от слова Русь. – Ред.) или "малороссийское наречие" скрывались предшественницы языка, на котором мы сейчас говорим и который мы называем украинским, ученые относят период их существования к общему возрасту украинского языка. Ибо для языковедов первично не название сигнальной системы, а ее структура и возможность проследить продолжительное развитие. Потому и слова русского языка, и слова малорусского наречия следует считать украинскими.

Так мы спускаемся примерно к Х веку, когда диалектных различий в предках современных славянских языков становится так много, что их действительно начинают считать отдельными языками.

Все, что было до этого, классифицируют как последний этап распада праславянского языкового единства. Да-да, вы все правильно поняли: примерно к VI веку нашей эры все нынешние славянские языки еще были достаточно близки друг к другу совокупностями диалектов древнего праславянского языка. Именно тогда, согласно концепции языковеда Юрия Шевелева, и начал формироваться нынешний украинский — из киевско-полесской и галицко-подольской диалектных групп.

Учитывая турбулентное и конфликтное время (распад Римской империи, большое переселение народов с его готами, гуннами и аварами, известными вам из учебников истории) неудивительно, что славяне тоже не сидели на месте и постепенно отдалялись друг от друга. Слова праславянского языка — общее лексическое наследие, которое сейчас помогает нам найти общий язык с чехами, хорватами или словенцами. Все славянские языки считают эту лексику своей, потому что позже она меняла вид и значение повсюду на свой манер.

Вот немного слов, живущих в языке еще с его праславянского периода:

пити, їсти

хліб, пшениця, пшоно

тощий (натщесерце)

рука, нога, тіло

чоловік, жінка

масло

звір

весна, липа

А что было до праславянского? Праиндоевропейский! Да-да, именно отсюда растут ноги у сенсационного псевдоязыковедения, которое делает украинский старше санскрита. Праславянский язык — один из праиндоевропейских потомков на уровне с прагерманским, прагреческим, праитальянским — или праиндоарийским. Поэтому в английском, армянском, греческом, украинском и санскрите тоже, представьте себе, есть общие слова. И все эти языки также могут считать себя его родственниками.

Вот вам несколько примеров родственных слов, которые даже сейчас объединяют украинский с английским:

мати/mother, брат/brother, дочка/daughter, вдова/widow, короста/crust (чесотка. – Ред.), юний/young, черв/germ

Ну, и еще немножко интересных фактов в конце:

  • Слово "хліб", кстати, мы одолжили себе от готов. У них оно тогда звучало как hlaifs. Нынешний его потомок в английском — loaf (буханка).

  • Слово "славити" родственно со староиндийским šrayavati (объявлять) и тоже очень древнее.

  • ИСПРАВЛЕНО в 13:30. В предыдущей версии текста здесь был еще один пункт: "Турецкое yeni ("новый"), которое можно увидеть в слове yeniceri (янычары, буквально "новое войско") не зря похоже на наше "юний". Но после консультации со специалистами с тюркских языков, мы пришли к выводу, что это не так. Приносим наши извинения

  • Немецкое werden ("становиться") – непосредственный родственник украинского "вертіти".

Ну и наконец — ответ на вопрос о первых явлениях, которые отсоединили славянские диалекты, что впоследствии лягут в основу украинского, от окружающих соседей.

Юрий Шевелев пишет, что такими явлениями стали киевско-полесское сохранение звукосоединения kvě- там, где вокруг было cvě- ("квітка" и "цвіт", а не "цвіток" и "цвіт") и, опять-таки, полесское сохранение звукосоединения skě- там, где вокруг было ščě- (к примеру, в слове "скіпка").

Поэтому, если вам захочется конкретного научно-романтического ответа на вопрос о первом слове украинского языка и не захочется ссориться с немцами или индусами, — говорите, что первым украинским словом было слово "квітка" (цветок. — Ред.). Согласитесь, это значительно красивее выдумок "про мед" и "страву" в гуннском лагере.