Дорогие читатели и любимые читательницы! Поздравляю вас с новым выпуском нашей языковой рубрики!

После того как на украинский язык по разным причинам начало переходить все больше людей, я заметил одну очень интересную штуку. Многим храбрецам, решившим выйти за пределы собственной зоны комфорта, овладеть (или просто чаще практиковать) государственным языком страны, в которой живут, и отказаться для этого от более привычной языковой действительности, союз і кажется недостаточно правильным.

Поэтому вместо него часто употребляется союз та — который, судя по всему, нередко считают более уместным, универсальным или вообще более украинским. Но так ли это на самом деле? И всегда ли і и та — равноценны?

Давайте разбираться!

Начнем с начала. По правописанию союз і (вариант — й) имеет только одно значение: связующее. То есть связывает однородные члены предложения или простые предложения в сложные.

Я і ти, ми й вони

Надворі закінчився дощ, і з-за хмар одразу викотилося сонце.

У союза та значений два: соединительное и противопоставительное. Когда он употребляется в соединительном значении, он функционально равноценен союзу і – и их, следовательно, можно менять один на другой. Например, для соединения однородных членов предложения:

Огірки й помідори / огірки та помідори

Дід і баба / дід та баба

Впрочем, "можно" не значит "нужно". Фраза я та ти читается странно, а звучит еще страннее, поэтому, мне кажется, замена только ей повредит.

Когда же союз та употребляется в противопоставительном значении, его можно заменить на але (и перед ним, как перед але надо ставить запятую) :

Він хоче, та не вміє плавати.

І радий би поїхати, та мусить служити.

Теперь к более сложному.

На самом деле союз і не только соединительный. Смотрите:

Учора я був у спортзалі, й тепер у мене болять м’язи.

Я поїхав би в село, і ми всі разом ходили б на річку.

Це хороша книжка, і з нею тобі точно не буде сумно.

Сонце заходить, і надворі різко стає холодно.

Ми йшли вперед, і кожен наступний крок додавав сил.

Все замовкло, і тільки десь далеко співали пісню про "Байрактар".

Він натиснув кнопку — і нас одразу ошелешила навала дивних звуків.

Во всех этих предложениях он выражает еще нечто помимо чистого соединения: где-то противопоставление, где-то ограничение, где-то причинно-следственную связь, где-то одновременность действий. Функции союза та в украинском языке не всегда и не полностью совпадают с функциями союза і, поэтому во всех шести предложениях безболезненная замена одного на другой невозможна. Для желающих углубиться в функционал вот научная статья на тему.

Идем дальше! На самом деле і и та бывают не только союзами, но и усилительными частицами — и в таких ролях они тоже не взаимозаменяемы, потому что имеют разные роли, входят каждая в свои устоявшиеся конструкции и звучат неестественно в чужих контекстах:

1.

І таке інше, і так далі, й тому подібне

Писать и говорить та таке інше, та так далі или та тому подібне не рекомендую, если вы хотите говорить естественно. Да, даже несмотря на сходство этих конструкций с соответствующими русскими. Кстати, у украинского союза та есть родной русский брат да. Поэтому всем, кто стремится искать максимально антироссийские союзы, не позавидуешь.

2.

І я теж буду морозиво

У конструкций і я теж и та я теж – совершенно разное значение: в первом случае мы присоединяем героя к предыдущему ряду, а во втором – создаем оправдательную конструкцию:

І я теж буду морозиво, візьми мені дві пачки.

Та я теж це знав, але чомусь забув.

3.

— І що ти йому сказав?

— Та що ти йому вже скажеш!

В вышеприведенных предложениях вы тоже не сможете поменять і и та местами, так как разрушите как их структуру, так и их естественность.

4.

І коли я заснув, то побачив її уві сні, та коли я прокинувся, поряд її не було.

Еще один пример неэквивалентности. Та здесь однозначно противопоставительное, а і — нет. Попытайтесь поменять местами, и увидите, что предложение перестает работать.

Есть ли у меня универсальный совет о союзах і и та? Универсального нет, но, как ни странно, если употреблять союз і там, где почему-то хочется сказать та, потому что так звучит более по-украински, будет лучше:)

Учите украинский — он красивый и загадочный!