"Начиная с 1 января" или "начиная день" — в чем разница и где не нужна запятая

Дорогие читатели и еще более дорогие читательницы, поздравляю вас с новым выпуском нашей рубрики языковых советов!
Сегодня мы поговорим о глагольных наречиях, но, слава богу, не обо всех, а только об одном – зато, пожалуй, самом распространенном.
Сами по себе деепричастия – довольно простая часть речи. Это неизменяемые слова (формы глагола), которые в основном обозначают дополнительное действие (когда основное действие выражает глагол), бывают настоящего или прошедшего времени и образуют обороты, которые выделяются запятыми (но тоже не всегда).
Глаголы настоящего времени в страдательном залоге оканчивается на -учи/ючи (ріжучи, знаючи) и -ачи/ячи (лежачи/стоячи), а прошедшего – на -вши/ши (подумавши, втікши).
Деепричастия: простая форма для выражения дополнительного действия
Они используются просто, и вы часто видите их в различных текстах, потому что глагольные наречия и их обороты помогают экономить слова и делают текст короче:
- Якщо ти не зробиш уроки, то не зможеш піти гуляти. – Не зробивши уроки, ти не зможеш піти гуляти.
- Якщо не будеш уміти писати без помилок, то не влаштуєшся на цю роботу. – Не вміючи писати без помилок, ти не влаштуєшся на цю роботу.
Конечно, всегда нужно следить за тем, чтобы и деепричастие, и деепричастное слово в предложении относились к одному и тому же лицу. Иначе получается неправильно:
- Пишучи листа, в мене зіпсувався настрій.
- Знаючи, що сьогодні неділя, тобі добре і довго спалося.
Эти предложения противоречат украинской грамматике. Поэтому первое следует перефразировать так:
- Коли я писав листа, у мене зіпсувався настрій.
А второе – вот так:
- Ти знав, що сьогодні неділя, тому добре і довго спав.
Наречие ≠ причастие
Многие путают глагольные наречия с активными причастиями и пишут, что глагольные наречия несвойственны украинскому языку. Давайте внесем ясность!
Активные причастия настоящего времени не оканчиваются на учи/ючи і ачи/ячи, а на -учий/ючий и -ачий/ячий – и они присущи украинскому языку, но с определенными ограничениями.
Если они обозначают не действие, а состояние – все в порядке: лежачий камінь, спляча красуня, сидяче місце, всеплодючая земля. Это общие характеристики камня, красавицы, места или земли, они не описывают конкретное действие в конкретный момент.
Если же они обозначают действие, то предложения с ними нужно перефразировать:
- не камінь, лежачий на березі, нагріло сонце, а камінь, що лежав на березі, нагріло сонце – або камінь на березі нагріло сонце;
- не сплячу в моєму ліжку дівчину я бачив уперше, а дівчину, яка спала в моєму ліжку, я бачив уперше.
Обратите внимание: причастия прошедшего времени на -ший/вший совсем не свойственны украинскому литературному языку. Поэтому писать підійшовший до мене дядько попросив цигарку, не рекомендую: лучше дядько, який до мене підійшов, попросив цигарку або до мене підійшов дядько й попросив цигарку.
"Починаючи з": один оборот – несколько значений
А что же с починаючи?
На самом деле в украинском языке есть несколько разных починаючи с очень разными и не всегда "деепричастными" (то есть дополнительными к главному действию) значениями. Смотрите!
1
Починаючи нову книжку, він завжди молився, випивав три склянки води з оцтом і їв круасан.
Здесь все предсказуемо и нормально: он начинает читать книгу, поэтому (в начале) молится, пьет воду и ест круассан.
2
Починаючи з цигарки перед ранковою кавою, можна закінчити пачкою на день.
Здесь ситуация другая, и деепричастный оборот выражает не дополнительное действие, а причину для следствия, обозначенного в основном предложении. Перефразируем его без потери смысла:
Якщо починати з цигарки перед ранковою кавою, можна закінчити пачкою на день.
Запятая после вводного слова нужна, потому что она нужна и в перефразированном предложении для данной конструкции если…, то. Кстати, в таких случаях деепричастие настоящего времени можно без потери смысла заменить деепричастием прошедшего времени – и наоборот:
Не знаючи броду, не лізь у воду = Не знавши броду, не лізь у воду.
3
Починаючи з 1 січня за газ треба буде платити вдвічі більше.
Здесь деепричастие начиная в принципе можно удалить из предложения без потери смысла:
З 1 січня за газ треба буде платити вдвічі більше.
Поэтому в предложении с починаючи запятая после января не нужна – поскольку это не деепричастный оборот, а простое многословие, которое под него маскируется и не выражает никакого дополнительного действия.
4
Починаючи з Юрія Андруховича в українській літературі стали з’являтись ознаки постмодернізму.
Здесь тоже запятая не нужна – потому что починаючи з здесь означает после и тоже не выражает дополнительного действия, ну а после запятая не требуется.
Читайте на украинском языке, выполняйте все необходимые дополнительные действия – и скоро вы заметите результат!
Комментарии (0)