Мультфільм "Мавка. Лісова пісня" переклали російською і виклали на "піратські платформи"
Анімаційний фільм "Мавка. Лісова пісня", створений за мотивами твору Лесі Українки, нелегально розмістили на піратських сайтах з російською озвучкою. Про це повідомила продюсерка мультфільму Ірина Костюк.
Минулого тижня в мережу "злили" австралійську копію мультфільму, вже через кілька днів стрічку переклали російською та нелегально розмістили в інтернеті. Зі слів Костюк, таку версію "Мавки" незаконно випустили ще й у DVD-версії – її продають на ринку "Петрівка" в Києві.
Зазначається, що команда фільму застосовує всі доступні методи боротьби, щоб тримати ситуацію під контролем.
"Будь ласка, не долучайтеся до принципів існування оркостану. Не крадіть у своїх. Не качайте нелегальне. Не купуйте гидоту на ринку. Живімо цивілізовано, не підтримуйте піратів, не підживлюйте їх діяльність", — написала режисерка.
Вона додала, що незабаром відбудеться національна прем'єра на діджитал-платформі, тому закликала дочекатися легальної прем'єри.
Станом на 10 липня прокат стрічки в Україні триває рекордних 4,5 місяця. "Мавка" обійшла "Аватар 2" за кількістю проданих в Україні квитків. 11 липня Держкіно писало, що на фільм уже продали 1 217 644 квитки та виручили за них понад 152,6 млн гривень.