Про що мова
Десять галицьких слів та їхні відповідники: як змінювалися діалектизми в літературній мові
Зазирнімо в історію й подивімось, які "галицькі" слова дратували Нечуя-Левицького та що сталося з ними зараз

Любі читачі й ще любіші читачки, вітаю вас із новим випуском нашої мовнопорадної рубрики!
У ньому йтиметься про слова і зміну наших уявлень про них.
Ви, мабуть, часто чули або читали дискусії про те, хто яких слів української мови не розуміє й кому які слова видаються дивними. Такі розмови — річ дуже природна: всі ми говоримо українською, всі її пізнаємо й усі обмацуємо, як сліпі слона, потроху дізнаючися про неї з різних боків: фахового чи вжитково-побутового. Кожен має право на думку про неї, й думки ці можуть бути ну дуже вже різні.
Розблокуйте щоб читати далі
Щоб прочитати цей матеріал потрібно оформити підписку