Для двох станцій київського метро обрали шрифти для нових назв – якими вони будуть
Фото: Вікіпедія

Для перейменованих станцій обрали варіанти шрифтів, запропоновані українським дизайнером Богданом Гдалем. Про це дизайнер повідомив у Facebook.

"Архітектори обрали для перейменованих станцій метро мої варіанти написів на колійних стінах. Отже, вони виглядатимуть так, як на фото", — написав Гдаль.

Фото: Богдан Гдаль / Facebook
Фото: Богдан Гдаль / Facebook

Рішення про те, який шрифт обрати, ухвалювали автори відповідних станцій: щодо "Площі Українських Героїв" вирішував Вадим Жежерін, а щодо "Звіринецької" — Микола Альошкін і Анатолій Крушинський.

Для "Звіринецької" автори спільним рішенням попросили внести зміни — розмістити літери по всій ширині цегляної ніші, що дизайнер і зробив.

У шрифті для "Площі Українських Героїв" Богдан Гдаль використовував дві складові: оригінальні історичні форми деяких літер, та стиль початку 20 століття епохи Нарбута і Кричевського.

Шрифт для "Звіринецької" дизайнер розробляв на основі в'язевих настінних розписів у Трапезній церкві Києво-Печерської лаври.