Її голосом говорять героїні найпопулярніших серіалів Netflix – "Емілі в Парижі" та "Венздей". Дітям її голос знайомий з мультфільмів "Лего друзі" та "Монстер Хай", а поціновувачам аудіокниг – з роману Доржа Бату "Франческа. Повелителька траєкторій".

У інтерв’ю LIGA.Life Кристина розповіла про залаштунки дубляжу, важливість української мови у медіапросторі та озвучення поцілунків, нецензурної лексики та сексу.

Без акторства дубляж неможливий

Якщо вам здається, що дубляж фільмів – це читання тексту з аркуша у студії звукозапису, то ви помиляєтесь. 

Розблокуйте щоб читати далі
Щоб прочитати цей матеріал потрібно оформити підписку