Содержание:
  1. "Это была большая афера"
  2. Ватрушки, какао и туристы
  3. "Нас оккупировали в первый день"
  4. "Нас не разворовали, потому что вместе ферма стоит дороже"
  5. "Ехали мимо останков людей, разбитых машин и снарядов"
  6. "Разрушений нет, но коровы голодные"

У учредителей фермы – семьи Коваль – были амбициозные планы на новый год: увеличить количество дойного  поголовья с 300 до 600, проводить мастер-классы в кондитерской школе-мастерской на базе фермы и развивать туризм.

Однако события 24 февраля превратили эти планы в мечты. Сегодня ферма борется за выживание поголовья, поиск новых рынков сбыта молочной продукции и налаживание производства с новой командой.

О том, как ферма пережила оккупацию и какие получила потери, LIGA.Life расспросила основательницу фермы – Наталью Коваль.

"Это была большая афера"

Ферма "Пані Юпітер" заработала еще в 2013 году. Все началось с поголовья в 150 коров и 300 га земли. В планах – наладить собственное молочное производство. Самое интересное, что "у руля" нового предприятия стали супруги, которые до этого момента были далеки от сельского хозяйства, а тем более животноводства. Однако были мечта, инвестиции и опыт в предпринимательстве.

"Я преподавала в Харьковском национальном экономическом университете. Муж был топ-менеджером на крупных производствах. Предпринимательская жилка и понимание производственных процессов у нас были. Однако ферма стала для нас большой аферой. Ведь мы – максимально городские люди", – рассказывает Наталья.

"Россияне положили глаз на наш бизнес". Как ферма в Харьковской области пережила оккупацию
Наталья Коваль. Фото из личного архива

Толчком к созданию собственного дела стал опыт и приобретенные компетентности. Однако на сферу молочной продукции натолкнуло родительство. Наталья следила за питанием детей, хотела давать им свежие и вкусные продукты.

"Кисломолочный сыр в магазинах никакой. На рынке молочные продукты продаются рядом с мясом, а молоко наливают в пластиковые бутылки. Что было в них до этого – не знаю. Это все мне не нравилось. Пыталась найти выход, а муж наблюдал за этим и в конце концов предложил открыть ферму".

Наталья согласилась, но не до конца верила в реализацию. Муж, наоборот, был решительным. Имея диплом инженера Харьковского авиационного института и МВА, поступил в Зооветеринарную академию на зоотехника. Искал место для фермы, а Наталья помогала найти ему новую работу. В 2012 году попытки обоих увенчались успехом: супругу поступило интересное предложение трудоустройства, а заодно и участок бывшего совхоза в селе Хотомля.

Ферма была заброшенной.

От бывших коровников остались где-то фундамент, где-то крыша и стены, а также название – "Юпитер".

Супруги наняли архитекторов, создали проект современной фермы. Старые постройки снесли.

"Мы понимали, что для фермы нужны немалые инвестиции. Поэтому решили, что мужу необходимо соглашаться на новую работу. Сначала он хотел все совмещать, но заниматься этим только в выходные не удавалось. Так постепенно я взяла ферму на себя", – рассказывает Наталья.

Главной задачей было создать место, где будут производить безопасные и качественные молочные продукты. Именно поэтому проект предусматривал совершенно новые коровники и молочный цех.

Ватрушки, какао и туристы

Постепенно мощности фермы и поголовье увеличивались. В начале 2022 года насчитывали 700 голов скота, 300 из них – дойные коровы. В штате работали 40 человек: от операторов животноводческих комплексов до шеф-повара кондитерского цеха. Также было две точки продаж: в Харькове и возле фермы.

Но не производством единым. "Пані Юпітер" – одна из популярных туристических локаций Харьковской области. Но, по словам Натальи, идея с проведением экскурсий появилась случайно.

"Я ничего не придумываю, большинство идей мне приносят люди. Обрабатываю их и воплощаю в жизнь, – говорит женщина и добавляет: – Однажды к нам обратилась учительница младших классов, спросила, можно ли привести школьников из летнего лагеря на экскурсию. Мы и согласились".

Впрочем, на туре по ферме Наталья не остановилась. Ей хотелось угостить детей продукцией, но молоко пьют далеко не все. Так что решила приготовить какао, а к нему – ватрушки с кисломолочным сыром собственного производства.

С этих вкусностей началось новое направление фермы – кондитерская школа-мастерская.

Ее работа началась в декабре 2021 года под руководством шеф-повара.

Так к "Пані Юпітер" начали съезжаться школьники, а затем и взрослые. Чтобы сделать маршрут более интересным, ферма объединилась с Историко-археологическим музеем-заповедником "Верхний Салтов", а затем – с теплицей тропических растений в Хотомле.

"На 2022 год планировали присоединить к маршруту баржу, которая переправляла бы людей из Хотомли в Верхний Салтов водохранилищем. Но так и не открыли тот туристический сезон".

"Россияне положили глаз на наш бизнес". Как ферма в Харьковской области пережила оккупацию
Фото: Facebook-страница 'Пані Юпітер'

"Нас оккупировали в первый день"

Наталья не верила в возможное вторжение. Поэтому строили планы, а не готовились к релокации. 22 февраля владелица фермы вместе с экономистом и шеф-поваром поехали на два дня в Харьков. Ее муж вернулся в Хотомлю. С собой взял вещи всего на два дня, но остался там до лета.

"Помню, что по дороге в Харьков беседовали с коллегами о вероятности наступления. Пришли к общему выводу, что это только запугивания. Как такое может произойти в  ХХІ веке?"

24 февраля Наталья проснулась от взрывов в Харькове.

Первая мысль: "Началось. Я ошибалась".

"Хотелось снова уснуть и проснуться в мире. Даже сейчас иногда кажется, что смотрю какой-то сон", – вспоминает женщина.

Оккупанты прошли быстро 46 км от границы с Россией к Хотомле. То есть село оккупировали сразу. От сокрушительных последствий спасало его месторасположение – уголок между дорогой и рекой. Поэтому в первые дни местные видели оккупантов только из огородов, когда те ехали по дороге, а также слышали грохот от летевших в сторону Харькова снарядов.

В подвале кондитерского цеха муж Наталии с рабочими обустроили бомбоубежище, где ночевали. Постепенно работники с детьми уезжали. Из штата в 40 работников постоянно на ферме находились около 15 человек.

"С каждым разговаривали, предлагали уехать. Никто не заставлял оставаться, но это и неправда, что кто-то на этих землях ждал "русский мир", как иногда я слышу. Кто имел возможность и желание уехать – делал это, кто нет – оставался и работал на ферме".

24 февраля 15 тонн молока должны были забрать на завод Danon, но продукция так и осталась на ферме. Раздавали местным, кормили им телят, но часть все равно пришлось вылить. В другие села доставлять не могли, ведь все дороги контролировали оккупанты.

Поняли, что басня о "2-3 неделях" не реализуется и никто не заберет молоко. Поэтому решили консервировать коров – постепенно прекращать дойку. Так коровы ели, отдыхали, давали навоз, но не молоко. К тому же из-за проблемы с логистикой, нехватки витаминов и минералов ферма потеряла телят.

Также была проблема с электричеством. В апреле разбили опоры электроснабжения, а подходы к ним заминировали. Спасал генератор, который приобрели еще в 2012 году как альтернативный источник питания. Тогда это условие было обязательным для подключения электроснабжения к хозяйству.

"Россияне положили глаз на наш бизнес". Как ферма в Харьковской области пережила оккупацию
Фото: Facebook-страница 'Пані Юпітер', Tatyana Chirkova

"До сентября, когда Хотомлю деоккупировали, генератор проработал 1000 ч. Эксперты говорят: наше счастье, что он столько выдержал без обслуживания. Дизель тоже был в дефиците. Кто-то привозил, но очень разведенный. У нас до сих пор стоит одна бочка – наполовину вода, наполовину горючее".

Все это время поселок был оторван от других населенных пунктов. Ведь мосты и плотину разрушили. Возникла проблема не только с препаратами для животных, но и с хлебом для людей.

"За несколько дней до вторжения шеф-повар попытался испечь батон. Поэтому на ферме осталось немножко дрожжей и муки. Нехватка хлеба породила истерику у местных. Поэтому работницы взялись его печь. Когда мука закончилась, мололи кормовую кукурузу в измельчителе зерна для коров. Конечно, хлеб скрипел на зубах из-за плохого помола, но это лучше, чем ничего", – рассказывает Наталья.

Читайте также: От урока биологии до бизнеса. Как украинский школьник выращивает зелень и продает ее онлайн

"Нас не разворовали, потому что вместе ферма стоит дороже"

До момента деоккупации Наталья оставалась в Харькове. Муж и работники отговаривали ее переезжать, потому что владельцев фермы заставляли сотрудничать с новой властью. Но даже при отсутствии хозяйки без оккупантов не обошлось.

Сначала взламывали базы отдыха, дачи и безлюдные дома. Забирали все, что могли вынести, говорит Наталья. Она боялась, что такая же участь постигнет и ферму. Однако на хозяйство у врагов были другие планы.

"Наверное, солдатам приказали не трогать ферму, потому что вместе она стоит дороже, чем разворованные части. Дальше мы поняли, что кто-то заинтересовался фермой. Приезжали комиссии, спрашивали, есть ли хозяин. На ответ: "Нет", говорили: "Тогда будет новый". Ходили, фотографировали, позже снова возвращались", – рассказывает Наталья.

Работникам сказали не трогать эту псевдокомиссию, не фотографировать номера и не спорить, потому что имущество не стоит их жизней.

"Впоследствии нам сказали, что работаем незаконно. До 1 сентября нужно зарегистрироваться в Купянске – столице новой республики. Я верила и верю в победу, поэтому отказалась от этого. Понимала, что ферма останется, но в каком состоянии? Большой вопрос".

"Россияне положили глаз на наш бизнес". Как ферма в Харьковской области пережила оккупацию
Фото: Facebook-страница 'Пані Юпітер', Tatyana Chirkova

"Ехали мимо останков людей, разбитых машин и снарядов"

10 сентября Наталья прочла в новостях, что в Хотомле высадился украинский десант. Дозвониться сотрудникам не смогла, потому что сеть ловила лишь в одном месте у берега. Так что они сами звонили руководительнице.

"Внутри все дрожало. Когда позвонили с фермы, сказали, что десант не видели, но, вероятно, деоккупация действительно произошла. Сейчас думаю, что новость была фейковая, но тогда хотелось верить в нее".

Поселок все же деоккупировали, но радостные новости были вперемешку с грустными. Временное электроснабжение из Волчанска прервали. А для работы генератора не хватало дизеля. Основательница фермы искала всем городом выход на бензовозы, но из-за риска минирования дорог никто не решался ехать.

Решить этот вопрос помогли в Центре волонтерской помощи. Наталья получила разрешение на транспортировку горючего в КамАЗе. Неожиданно ей предложили поехать в Хотомлю.

Радости не было предела, говорит женщина.

"Уехали в 11:00, а приехали только в 18:00. Потому что не было информации, где разрушены мосты, где нет дороги. Ехали мимо останков людей, машин, снарядов. Повсюду ямы. Но такая долгая и сложная дорога стоила той трепетной встречи".

Читайте также: "Понимаю предвзятость украинцев по отношению к белорусам". Как политзаключенная из Минска помогает ВСУ

"Разрушений нет, но коровы голодные"

Вопрос логистики до сих пор остается открытым. Чтобы доставить молочные продукты за пределами села, приходится доезжать до пешеходной переправы и переносить ящики в руках в стоящую с другой стороны машину.

Эта проблема также усложнила доставку кормов для скота. В прошлом году погода позволила собрать первый урожай сена, но на второй не хватило ресурсов. До сих пор приходится использовать силос, заготовленный еще в 2021 году.

По этой же причине долгое время не могли продать бычков. Это привело к нехватке не только денег, но и кормов для коров. Потому что пришлось делить их с телятами.

За полгода оккупации ферма потеряла около 138 коров. Но общее количество поголовья сейчас составляет около 600, потому что коровы успели дать новых телят. До вторжения ежедневно доили 7 тонн молока, к моменту деоккупации это количество уменьшилось до 600 л. В настоящее время частично удалось восстановить – до 2,5 тонны. Однако количество коров, находящихся на доении, значительно уменьшилось – 180 голов, а жирность молока из-за нехватки кормов и ощущения голода снизилась до 2,5%.

"Россияне положили глаз на наш бизнес". Как ферма в Харьковской области пережила оккупацию
Фото: Facebook-страница 'Пані Юпітер'

Единственный отлаженный рынок сбыта продукции – местные жители и работники. Покупают сыры и молоко. Кондитерский цех пока производит только вареники и ватрушки вместо привычных пирожных и тортов.

"По сути мы начинаем все с начала. Изменился штат, иногда приходится самой присоединяться к производству. Как бы ни было сложно, пытаемся делать то, что сейчас актуально", – говорит Наталья.

На вопрос, о чем сейчас мечтает, кроме победы Украины, владелица фермы отвечает: "Хочется вернуться к производству тех позиций и планам, которые были. А также к экскурсиям и проведению профессиональных семинаров на базе нашей фермы. Хочу, чтобы мы развивали сыры, налаживали доставку в Харьков и возобновили работу сайта. Сейчас делаю для этого все возможное".